Pre Text: ~ Goddess Durga symbolizes the power of the Supreme Being that maintains moral order and justice in the universe. Durga stands for the unified symbol of all divine forces: ~ Strength, Morality, Protector &c.
In India women are given highest honor as embodiment of motherhood. Many Indian women instead of surname like to use Devi. Devi literally stands for goddess. [For info on Goddess Sri Sri Durga please Google]
Humble submission: ~ This poem is not word by word translation of hymns [Slokas] on Goddess Durga. I sincerely admit my incapability. Here I’ve blended with poetic elements. I’ve given transliteration of Sanskrit Slokas [hymns] in the beginning for interested readers. Hope you’ll find glimpse of Indian view to Motherhood. ~ niv
~ PAEAN ~
Ms. Nivedita
UK
29 October 2010
Durga [Devi] Stuti [Paean]
‘Yaa Devii Sarva Bhooteshu Vishnu Maayethi Sabdita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha’ [1]
I bow again and again
O Goddess Mother Durga ~
The dweller in all beings
In the name of
Maya [Delusion] of God Vishnu. [1]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Chetanetyaabhi Dheeyate
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [2]
I bend inexhaustibly
O Goddess Mother Durga ~
The habitant in all livings
As actualization n’ realization. [2].
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Buddhi Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [3]
I offer aeonian obeisance
O Goddess Mother Durga ~
That blooms in all pscyche
In the form of cardinal intelligence. [3]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Nidraa Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [4]
I salute unflaggingly
O Goddess Mother Durga ~
The resident in all animates
In the form of salving sleep. [4]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Kshudhaa Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [5]
I genuflect perpetually
O Goddess Mother Durga ~
The catalyst in all anabolism
In the form of appetency. [5]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Chaayaa Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [6]
I prostrate repeatedly
O Goddess Mother Durga ~
That enlivens all lives
In the form of contemplation n’ meditation. [6]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Shakthi Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [7]
I submit tirelessly
O Goddess Mother Durga ~
The indweller in all livings
In the form of Arche Energy [Shakti]
The primordial originative power. [7]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Thrishnaa Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [8]
I consecrate incessantly
O Goddess Mother Durga ~
That existent inhabitant
In the form of salubrious thirst. [8]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Kshaanthi Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [9]
I offer accede endlessly
O Goddess Mother Durga ~
Who lives in all alive
In the clement form. [9]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Jaati Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [10]
I revere infinitely
O Goddess Mother Durga ~
Who populates in all existence
In the form of harmonizing race. [10]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Lajja Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [11]
I venerate unremittingly
O Goddess Mother Durga ~
Who exists in all animation
In the form of meek n’ modesty. [11]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Shaanthi Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [12]
I ruminate continuously
O Goddess Mother Durga ~
Who coheres all brio
In the form of spic peace [Shanti]. [12]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Shradha Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [13]
I esteem persistently
O Goddess Mother Durga ~
Who accelerates all inertic organisms
In the form of unshakable faith [Shraddha] [13]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Kaanthi Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [14]
I abide by boundlessly
O Goddess Mother Durga ~
Who vibrates in vividness
In the form of éclat n’ brilliance [Kaanti]. [14]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Lakshmi Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [15]
I fête boundlessly
O Goddess Mother Durga ~
Who becharms all creation
In the form of primo riches [15]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Vritti Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [16]
I ennoble immeasurably
O Goddess Mother Durga ~
Who flutters in all flora n’ fauna
In the form of gracile momentum. [16]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Smrithi Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [17]
I resign incalculably
O Goddess Mother Durga ~
Who matures all microcosms
In the form of ace memory. [17]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Dayaa Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [18]
I surrender in ad infinitum
O Goddess Mother Durga ~
Who is dominant in all DNA
In the form of mercy n’ benignity [Dayaa]. [18]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Tushti Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [19]
I awe unaccountably
O Goddess Mother Durga ~
Who imbues in all beingness
In the form of satisfactoriness. [19]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Matru Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [20]
I employ relentlessly
O Goddess Mother Durga ~
Who wombs all cosmos
In the form of Mother. [20]
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Braanthi Roopena Samsthita
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [21]
I everlastingly cede
O Goddess Mother Durga ~
Who conceives all biotics
In the form of illusion [Bhram]. [21]
Indriyaanaamadhistaatri Bhootaanaam Chaakileshu Yaa
Bhooteshu Satatam Tasyai Vyaaptidevyai Namo Namaha [22]
I dedicate boundlessly
O Goddess Mother Durga ~
The all pervading goddess
Who continuously controls the
Senses of all protoplasm and governs all elements. [22]
Chiti Roopena Yaa Kristnam Yetadhyaapya Sthithaa Jagat
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha [23]
I devote eternally
O Goddess Mother Durga ~
Who pervades n’ canopies this world and
Controls in the form of percept n’ knowingness. [23]
===
PAEAN ~ [Ancient Greece] a hymn of praise [especially sung in ancient Greece to invoke or thank a deity], a joyous song or hymn of praise, tribute &c
References: ~ Internet
~~~~~~~~
====
Copyright reserved by author
Very nice... Not many use their time to write such things. You translated it very nicely. Thanks for sharing.
Beautiful! You surpass the original especially in the beauty and variety with which you have handled the second line of the Sanskrit couplets which came as a refrain. Best wishes for a Happy Diwali.
A great work Nivedita. I enjoyed reading these hymns and was filled with divine bliss.Thank you so much.
Dear Nivedita, your work simply describes the greatness of your soul, mind and body. This work is a perfect blend of spirituality and literary intelligence. i wish that you should continue writing such great translations.
Yaa Devii Sarva Bhooteshu Kshanti Roopena Samsthita Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namaha I like to add this in my list. best wishes.
I must appreciate you for your wonderful poetic work, Dear Niv. You have done it well as you have studied Indian ancient literature with devine faith. Thanks for sharing the poem
I must appreciate you for your wonderful poetic work, Dear Niv. You have done it well as you have studied Indian ancient literature with devine faith. Thanks for sharing the poem
You have made a deep study of the literature. You have the ability to translate retaining the meaning with your poetic spark to give it the authentic flavour. Very well done! 10/10
my ideas are so totallly different but your poem sings with joy
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Very nice translation this Paean is! I appreciate much the efforts you have put in this work!