All quiet along the Tigris - Euphrates today,
No explosions save the rush of the river,
While Muslims gather at mosques to mourn
And profoundly pray for a peace they revere.
All factions should greet each morning freely
And breathe the air and thankful to be alive,
With the introduction of a sweet sound
Like the hum of bees near their busy hive.
The cradle could be a pleasant place now
Where everyone can live, work, and sing
With joy and a pleasant, smiling face
And never be fearful of anything.
If the instruments of peace can be restored,
Members of the religious sects will be relieved
To initiate action for a stable Iraq.
Hopefully - the efforts to unite will be believed.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nice Work here, Joseph...Powering Tone...and complimenting language.. Good rhythm/rhyme syncopation employed...Solid crafting... FjR