25 Amid the surging ocean with sacred conch
Rescued Thee where Chandra from curse
Thence Thine crown where adorned the crescent
WherewithAmrithavalli Thee favouring
To Thou abode that of ThalaichangaNaanmadhiyam(Thalaichangaadu)
That accolades Thou dazzling charisma Thirumangai
Hey Naanmadhiya Perumaal, vision, I surrender
26 Thee where granted Chandran his naming-wish
Thence Thou abode Indaloor after chandran known
Thirumangai where debated for Thou vision
ParimalaRanganayaki where with Thee gracing
To Thou abode that of ThiruIndaloor
That scents outspread with Thou fragrance
Hey ParimalaRanga, vision, I surrender
ThiruNangoor 27-37
Eleven abodes of Perumaal situated in and around ThiruNangoor
Ashed Dhakshayani, dancing Shiva whereon outraged
Furious Shiva Thee where tranquilized
His fury Shiva to end where Thee blessed
In and around Thou abode ThiruNangoor
Thine shrines eleven whereat Thee domiciled
To Thou eleven those of ThiruNangoor
Hey Perumaal, vision, I surrender
27 Conquering Indra where after Thee reposed
Parijata to SathyaBhama Thee where granted
Where from Dwaraka Thee with Rukmini endured
Madavaralmangai where with Thee bestowed Shiva
To Thou abode that of Thirukaavalampaadi
That praises Thee Thirumangai in verses
Hey Gopalakrishna, Rajagopala, vision I surrender
28 Rebuked Brahma's pride Thee where blessed Romasa
The rishi then Thrivikrama where visioned
Versified Thirumangai where Sambandar's heart won
Where withLokanayaki Thee blessed Shiva
To Thou abode that of KazhisriRamavinnagaram(Sirkazhi)
That sings Rama nearer in Thine chamber
Hey Thrivikrama, Thaadaala, vision, I surrender
29 Rishi Uthanga prayed where to Gopal
As GovardhanaHari where Thee blessed
Thirumangai on Kudamaadukoothan where sang
Amrithakadavalli where with Thee bestowed Shiva
To Thou abode that of Arimeyavinnagaram
That praise Hari Mangai's pasurams
Hey Kudamaadukoothan, visin I surrender
30 Who than Rama be humane of humans
August from Ayodhya wheredescended
To rid Shiva of rage Thou Purushothaman
Where withPurushothamanayaki Thee graced Shiva
To Thou abode that of ThiruvanPurushothamam
That versifies in pasuram Thirumangai
Hey, Purushothama, vision, I surrender
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A great prayer to Perumal! Madam, you are great! Your dedications/oblations sure reach HIM