'I am soft cool breeze.
I soothe people's mind and heart'.
'I am harsh storm.
I can destroy all'.
'I love all
and am loved by all too'.
'All are afraid of me.
I rule all but all respect me'.
'I am a good man'.
'I have a personality, hence value'.
Good poem but some suggestions After first stanza line like this is required That is why people love me I rule all but all respect me' - -after this opposite of above suggestion will be fine Last stanza is comparable to breeze ok You said nothing about rude behavior of wind in concluding comparative lines Try! my poetic wishes.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A good contrast in the first two stanzas-breeze/storm. When you say 'I love all/ and am loved by all too', do you mean yourself personally, or an imagined character. The poem hinges on the word 'I'. The same applies to the last 2 stanzas. But very promising writing.