“The prolix are less wise than the reticent.”
This saying I learned from Laozi.
But if Laozi understood The Way,
How could he author a five thousand word book?
Translated by Eugene Levich
讀老子 Du Laozi
白居易 Bai Juyi
言者不如知者默 yan2 zhe3 bu4 ru2 zhi1 zhe3 mo4
此語吾聞于老君 ci3 yu3 wu2 wen2 yu2 lao3 jun1
若道老君是知者 ruo4 dao4 lao3 jun1 shi4 zhi1 zhe3
緣何自著五千文 yuan2 he2 zi4 ruo4 wu3 qian1 wen2
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
the chinese (Chinese) original made more sense to me than your translation! bri :)