Although my head has been hard like a log
I come to you like a remorseful dog
So humble
And my feet tremble
Even though I have gone astray
Please show me the way
I'm not ready to battle loneliness.
Please whisper a word of forgiveness.
I regret taking you for granted
My tail is in between my legs
Hold me the way clothes are done by pegs
Don't let me go
I didn't want to write in black
Because our love will crack
I never wanted to write in red
Because our love will fade
That's why I wrote in blue
Because I love you
'Definition of WITH ONE'S TAIL BETWEEN ONE'S LEGS: with a feeling of being embarrassed or ashamed especially because one has been defeated' AND 'When a dog has its tail tucked between its legs, it usually means that something about its surroundings is making it uncomfortable.'
Titus, I was attracted by your title, enjoyed the story, the rhymes, and especially the last line from each stanza, which, written in order, would make a GOOD 3-line stanza in another poem.
Titus, I plan to use this in my upcoming July 2023 'Showcase'. For years, usually each month, I've collected some of my most-enjoyed (from other PH poets) poems. For my July showcase, I'm using poems from new-to-me poets. Questions? bri : )
I think your use of 'them' is correct in the Poet's Notes, since you used 'A person', not 'She' or 'He'. : ) IF you'd begun with 'He', I'd use 'him' & if you'd begun with 'She', I'd use 'her'.
Well, the poem seemed clear enough that your Poet's Notes was not needed, but.............THANKS FOR IT anyway.
'Hold me the way clothes are done by pegs'....supplied a nice rhyme and was very creative. I think, however, that at times, my wife might wish to hang me from a peg, by/with a noose around my neck! : )
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I hope she throws you a bone.
she still hasn't