Rivers And Creeks Of Sadness Anytime - انهار و جداول الحزن في اي وقت Poem by MOHAMMAD SKATI

Rivers And Creeks Of Sadness Anytime - انهار و جداول الحزن في اي وقت

نحن -بشكل كبير- حزينون بما نرى و بما نشعر و من خلال ما نصادفه او اي شيء يجعلنا حزينيين في اي وقت, نستنشق الحزن بجرعات عظيمة مما نزفره بجرعات عظيمة, نتناول - بشكل كبير - جرعاته بكميات كبيرة منه, اننا نحيا في عالم الحزن الذي يحاصرنا من كل الاتجاهات و في كل مكان, ممراتنا كلها و طرقنا مليئة كلية به, تجعلنا الحروب و الصراعات و الاشياء العنيدة و بعض الاشرار و الكثير من الناس حزينون طيلة الوقت, انه العالم الذي لا يدعنا ابدا ان نكون سعيدون في اي وقت... _____________________________________________

This is a translation of the poem Rivers And Creeks Of Sadness Anytime by MOHAMMAD SKATI
Thursday, February 25, 2016
Topic(s) of this poem: sadness
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
صورة الحزن موجودة في كل مكان... _____________________________________________
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success