Ekrem KAZAN


Sevda Yolları, ((Turkish))


Meşakkatle doluydu sevdamızın yolları,
Ne bedeller ödedik göçtük geldik bu yere,
Bir sırat köprüsüydü geçen çile yılları,
Sevgiye saygısızdı küsmüş idik kadere…
*
Ya şimdi gülistanda bülbüllere ne oldu?
Ya gülleri mevsimsiz neden sararıp soldu?
Aşk nazara mı geldi nedensizken son buldu?
Gönül bağı çözüldü de yenildik mi kadere…
*
Aşkıma nazireni üstün kıldıysan eğer,
Seviyeyi sevgiyle sağlam kurmaya değer,
Tek taraflı bir aşksa gayyaya denkmiş meğer
Sanal sevdaya yenik boyun eğdik kadere…

Submitted: Thursday, May 01, 2014
Edited: Monday, June 23, 2014

Topic of this poem: love


Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Sevda Yolları, ((Turkish)) by Ekrem KAZAN )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. Alone, Edgar Allan Poe
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. Daffodils, William Wordsworth
  4. Christmas Trees, Robert Frost
  5. The Three Kings, Henry Wadsworth Longfellow
  6. Still I Rise, Maya Angelou
  7. Christmas Carol, Sara Teasdale
  8. Talking Turkeys!, Benjamin Zephaniah
  9. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  10. The Boy Who Laughed At Santa Claus, Ogden Nash

Poem of the Day

poet Li Po

Amongst the flowers I
am alone with my pot of wine
drinking by myself; then lifting
my cup I asked the moon
to drink with me, its reflection
and mine in the wine cup, just
...... Read complete »

   

Member Poem

poet Marvin Brato Sr

[Hata Bildir]