Shadows, all turned in green as winter to spring.
- Fine. I'm waiting still.
I can only came through this absentminded path as swallows turning by, in shadows of light cleaning the way, warming those 'till painting's alive.
- I got it now, I guess.
Now, the brief instant of this.
- sparkles of past mixed with the rising future.
Being it, I can finally fill that blank.
- You do.
From this day on, frozen lakes will recover themselves and live fluently as waterfalls.
- Fine. I'm waiting still.
They will be able to find, to find their own way, their not-to-silent-path.
- You didn't finish yet.
They will have a voice, their voice, to claim, to sing.
- Then what?
Expression.
- It's not as simple as it seems, huh?
It's not.
- What are you capable of to find Expression?
I would prefer not to.
- You must.
I know.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
With a voice! Thanks for sharing this poem with us.
Thank you for reading it! I really much appreciate it.