Your reach is long, but your tether short
As you watch me bleed from self-inflicted wounds,
You throw words at me, cold and hard like hail,
But they land soft and fleeting like snow.
At times, I cannot tell if you
Can see me through the haze of self preservation
Most times I am amazed at how we both come
to the same place from opposite directions.
What chemistry created such a balance?
Uzume and Amaterasu, we are.
My curiosity is your disdain,
Your eloquence, my disaffect.
As I watch you, stranded on your desert island,
All I can do is write words to you,
Like a thunderstorm rumbling a warning
of the trouble yet to come.
March 2009
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem