Through punches of keys,
we have read each other.
Eyes,
touching through whispers,
in a distance.
Sometime, in that distance,
I have seen snow,
bounded by two cherries - a delight!
Causing butterflies to rumble,
and rains to go their way.
The same wilted cherries,
now, muted by tongues,
that created unmelodic words.
Piercing through ears that could break
even a rose to its prince.
Now-
I am a dream
locked in deep sleep.
A striked out word
that could have completed
a beautiful sentence.
Somewhere, still,
in that distance,
lurk the lost whispers
of eyes touching each other.
Where certain cherry-bounded snow haunts-
with delight.
Lyrical. If the language were a little more precise, I think you would increase the poetic quality and the imagery. Precise may not be the right work. A little tighter or more concise......you have the gift and your own mindset already, you only need to reel it in.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
words that express feelings are artistic... if someone doesn't understand that, is cause they are not reading from their heart... I love this poem! I could feel it! Thanks for sharing!