So far she slips, away again;
Over the edge and down she falls.
Deep into a lifeless glen;
'Tis there she waits - from darkness calls.
Her lover's ear now far away;
His hope has faded, come undone.
Await she night to bring the day
But in this place dawn does not come.
One day her plight may pass, in time
That light may start to glow and then
New men may come and some may pine
To feed her starving heart again.
And though she n'ere did cheat nor sin
Her truest love o' once still dead.
Long carried by the valley wind:
New hope, new life, new love - new dread.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A couple of typos here in a poem from a scrupulous editor. I applaud the selection but would ask that it be corrected.