So what?
To kya hua? Hamne to padh liyaa
Apnaa haath dhire se aaghe badha diyaa
Thamaa haath jigar ke tukde kaa
Bas fir to ho gayaa jo hona athaa
तो क्या हुआ? हमने तो पढ़ लिया
अपना हाथ धीरे से आगे बढ़ा लिया
थामा हाथ जिगर के टुकड़े का
बस फिर तो हो गया जो होना था।
So what? I read message
Approached with caution and managed
Held hand of beloved with care
The dream came true with simple dare
Naa karte ham koi pahel
To tut jaataa sapno ka mahel
Naa basaa paate diloki pehchan
Bas yuhi samajlo karidyaa unhone ek ehsaan
ना करते हम कोई पहल
तो टूट जाता सपनों का महल
ना बसा पाते दिलों में पहचान
बस यूँही समझ लो कर दिया उन्होंने एक एहसान।
Had I not taken step further?
The dream palace could have crumbled here
The love could go no further
By silent acceptance, she has granted an honor
Bus ab to nazaara hi luchh or hai
Paanv dharti par rukte nahi hai
Aanand ki to puchho hi nahi baat
Din bit gayaa or ho gai raat
बस अब तो नज़ारा ही कुछ ओर है
पाँव धरती पर रुकते ही नहीं है
आनंद की तो पूछो ही नहीं कोई बात
दिन बीत गया अब तो हो गयी रात।
Now world is totally different
I dance with no tiredness in feet
There is limitless joy
The sun has set and moon is there to enjoy
xWELCOEM AQDAS Aqdas Majeed Unlike · Reply · 1 · Just now 29 Sep
x welcome lien solono Unlike · Reply · 1 · Just now 30 Sep by
xwelcome saba rahil Unlike · Reply · 1 · Just now 30 Sep
Now world is totally different I dance with no tiredness in feet There is limitless joy The sun has set and moon is there to enjoy
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
WELCOEM TARUN H Mehta Unlike · Reply · 1 · Just now 29 Sep