Harold Monro

(14 March 1879 - 16 March 1932 / Brussels)

Solitude - Poem by Harold Monro

WHEN you have tidied all things for the night,
And while your thoughts are fading to their sleep,
You'll pause a moment in the late firelight,
Too sorrowful to weep.

The large and gentle furniture has stood
In sympathetic silence all the day
With that old kindness of domestic wood;
Nevertheless the haunted room will say:
'Someone must be away.'

The little dog rolls over half awake,
Stretches his paws, yawns, looking up at you,
Wags his tail very slightly for your sake,
That you may feel he is unhappy too.

A distant engine whistles, or the floor
Creaks, or the wandering night-wind bangs a door

Silence is scattered like a broken glass.
The minutes prick their ears and run about,
Then one by one subside again and pass
Sedately in, monotonously out.

You bend your head and wipe away a tear.
Solitude walks one heavy step more near.


Comments about Solitude by Harold Monro

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, April 21, 2010



[Hata Bildir]