Stuiterende Ballen Poem by Sylvia Frances Chan

Stuiterende Ballen

Stuiter Maar Weer De Ballen

de ballen stuiteren heen en weer op dit ure
veertig nul, voordeel, nadeel en weer gelijk
steeds maar heen-en-weer
totdat de andere last heeft van een blessure

er wordt weer volop getraind en "gewedstrijd"
in Melbourne Park te zien en wereldwijd

Twee weken serieuze aandacht
voor de Australian Open Champions in volle pracht

Stuiterende Ballen
This is a translation of the poem Bouncing Balls by Sylvia Frances Chan
Sunday, January 30, 2022
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
De Australische Ashleigh Barty reeds 13 weken de nummer één tegen Danielle Collins die het tennissen op haar universiteit heeft geleerd, net als JohnMcEnroe destijds, maar uiteidelijk heeft Ashleigh Barty gewonnen met 6-3 en 7-6 van Danielle Collins, maar zoals Mats Wilander heeft gezegd: Danielle Collins is de enige die het beste tegenspel heeft getoond omdat zij al die gesliced ballen van Barty er tegen weet te spelen, maar een drie-setter was veel leuker en spannender. De herenfinale wordt op Zondag gespeeld tussen Nadal uit Spaje en Medvedev uit Rusland. Geniet ze maar, waar jullie ook moge zijn, het is altijd ontzettend spannend om te zien al ken je de spelregels niet, je kan zien waar de ballen naartoe gaan. De beste groeten van Sylvia Frances Chan uit Nederland
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success