I am as sorry
as the rain
that weeps
at dawn
that I ever hurt you
like a screeching
railroad brake
on a rusty track.
there are
so many words
that we've spoken
that we can never take back
like a frozen
Polaroid of emotions
sterilized in time.
Happiness and love
are for romantic youths
but we're older and lonely,
less hopeful but less confused;
our lives now are sunsets
of tattered memories
and lingering regrets.
But by the light of the moon, love rises anew, for those who carry crumpled-up poetry in their heart....what a finely crafted write. Bravo!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Beautifully composed poem...reflective of human existence!