sweet sadness
you are not rejected;
gentle sorrow
you are not slighted;
O stealthy pain
I seek no diversion in your presence;
but I embrace you as one might embrace a child
and we look into each other
and seeing, observing, and attentive in each other’s arms
we are as still as a child and parent
as trees in a row, on a quiet and calm day
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is very beautiful. And also wise.