there is a winding river
beside tall mountains
you must know that we have
crossed this river
ten times already
it is the same river
winding through the banks
of these foggy mountains
the tall cogon grasses
can deceive us and so
are the boulders of rocks
that lie along our paths
we are grasping for air
to reach the highest peak of these range
of mountains and valleys and
plains
at the topmost
there we can see the truth and negate
that we can never step twice
on that same river that winds through the hillsides
snake, boa, venomous circuitous foggy paths
damned, we stepped on the same river more than twice
this is the tenth, and this is the highest peak
the world is nothing but a winding snake.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
wonderfull last line--this poem reminds me of good old days, though hard and tough, my heart longs for it.