You think the shadows to go
In the blackout, the ghosts of murders
Of those who were going left and right,
Of those who were drowned in tears
Shed from dried stream of eyes.
Those slain in the dark,
Dark, dark, dark, stumbling in the dark,
Is there no place in the dark where
Those who are drunk with freedom might go,
Is there no more light in the world.
Those who were singing, their songs
To the air. You think the blackout
Would hide your sins, and in the pervasive,
Night your knights would conquer emptied graves.
They have shaken the walls,
They will not be in perpetual slavery,
To your offsprings for three hundred years.
They have risen, they are aware,
In the blackout, what have you done?
The morning's not far away,
You whose defeat is imminent.
We who are born to win, who are born to win,
Born to win, we the people, we the people.
We who have won against tyrants, against
Abject cruelty, deceit and your chain of lies.
Sadiqullah Khan
Peshawar
September 1,2014.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem