Thomas Pringle

(5 January 1789 – 5 December 1834 / Blaiklaw)

The Coranna - Poem by Thomas Pringle

Fast by his wild resounding River
The listless Coran lingers ever;
Still drives his heifers forth to feed,
Soothed by the gorrah's humming reed;
A rover still unchecked will range,
As humour calls, or seasons change;
His tent of mats and leathern gear
All packed upon the patient steer.
'Mid all his wanderings hating toil,
He never tills the stubborn soil;
But on the milky dam relies,
And what spontaneous earth supplies.
Or, should long-parching droughts prevail,
And milk, and bulbs, and locusts fail,
He lays him down to sleep away
In languid trance the weary day;
Oft as he feels gaunt hunger's stound,
Still tightening famine's girdle round;
Lulled by the sound of the Gareep,
Beneath the willows murmuring deep:
Till thunder-clouds, surcharged with rain,
Pour verdure o'er the panting plain;
And call the famished Dreamer from his trance,
To feast on milk and game, and wake the moon-light dance.

Comments about The Coranna by Thomas Pringle

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: dance, river, change, rain, moon, sleep, light, hate

Poem Submitted: Friday, January 3, 2003

[Hata Bildir]