Nasir Kazmi

(8 December 1925 - 2 March 1972 / Ambala / British India)

The Eve Of Separateness - Poem by Nasir Kazmi

The tears that I had saved for my eve of separateness
Glimmered through the dark eve as lamps.

O the comrades of my solitude! I look to you for firmness.
Here the Eve stands now, in wait, upon my doorstep.

Sparks shoot out in the dark as I raise my eye-lids.
Coals smolder just beneath the fabric of this eve.

Groping lines crawl forth from every angle of the walls.
Under every shade there is something the Eve searches.

At times there is the concern: life wants living in the daylight.
At times there is a sorrow: will I meet my Eve again?

I cannot let the Eve turn untended from my door.
Let it have a shade of my heart from the bleeding cup of eyes.

Tonight, only a dim light falls through from the Moon,
While the Eve drags its feet begging for fulfillment.

Listen to this poem:

Comments about The Eve Of Separateness by Nasir Kazmi

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Friday, April 13, 2012

[Hata Bildir]