Rainer Maria Rilke
The Last Evening
And night and distant rumbling; now the army's
carrier-train was moving out, to war.
He looked up from the harpsichord, and as
he went on playing, he looked across at her
almost as one might gaze into a mirror:
so deeply was her every feature filled
with his young features, which bore his pain and were
more beautiful and seductive with each sound.
Then, suddenly, the image broke apart.
She stood, as though distracted, near the window
and felt the violent drum-beats of her heart.
His playing stopped. From outside, a fresh wind blew.
And strangely alien on the mirror-table
stood the black shako with its ivory skull.
Translated by Stephen Mitchell
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (The Last Evening by Rainer Maria Rilke )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
William Butler Yeats
(13 June 1865 – 28 January 1939)
(2 November 1994)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
Poem of the Day
- Grandpa, Alan W. Jankowski
- Happiness And Purpose, Alan W. Jankowski
- MY OATH DUE TO YOUR LOVE., Changez Ndzai
- The Sparrow, Robert Plese
- The Bemused, Robert Plese
- Time's departure, hasmukh amathalal
- We Were Born Naked, Michael Webb
- No race, hasmukh amathalal
- The worst expectation, Nnaji Hyacinth sopuluchukwu
- Samantha's Flight, Kewayne Wadley