Rainer Maria Rilke

(4 December 1875 – 29 December 1926 / Prague / Czech Republic)

Rainer Maria Rilke Poems

1. A Walk 1/13/2003
2. The Panther 1/3/2003
3. Again And Again 1/3/2003
4. Love Song 1/3/2003
5. You Who Never Arrived 1/3/2003
6. Falling Stars 1/13/2003
7. Archaic Torso Of Apollo 1/3/2003
8. Autumn Day 1/3/2003
9. Before Summer Rain 1/3/2003
10. As Once The Winged Energy Of Delight 1/3/2003
11. Autumn 1/3/2003
12. Again And Again, However We Know The Landscape Of Love 1/13/2003
13. Black Cat 1/3/2003
14. Death 1/3/2003
15. Duino Elegies: The First Elegy 1/13/2003
16. I Am Much Too Alone In This World, Yet Not Alone 1/20/2003
17. You, Darkness 12/27/2003
18. Childhood 1/3/2003
19. Loneliness 1/3/2003
20. Sunset 1/3/2003
21. Blank Joy 1/3/2003
22. Along The Sun-Drenched Roadside 1/3/2003
23. Child In Red 1/3/2003
24. Abishag 1/3/2003
25. Fear Of The Inexplicable 1/3/2003
26. Buddha In Glory 1/3/2003
27. Dedication 1/3/2003
28. Early Spring 1/3/2003
29. You, You Only, Exist 1/3/2003
30. Extinguish Thou My Eyes 1/13/2003
31. Evening Love Song 1/3/2003
32. Adam 1/3/2003
33. Moving Forward 1/3/2003
34. The Swan 1/13/2003
35. Girl In Love 1/3/2003
36. Woman In Love 1/3/2003
37. Heartbeat 1/13/2003
38. Music 1/13/2003
39. I Am, O Anxious One 1/3/2003
40. On Hearing Of A Death 1/13/2003
Best Poem of Rainer Maria Rilke

A Walk

My eyes already touch the sunny hill.
going far ahead of the road I have begun.
So we are grasped by what we cannot grasp;
it has inner light, even from a distance-

and charges us, even if we do not reach it,
into something else, which, hardly sensing it,
we already are; a gesture waves us on
answering our own wave...
but what we feel is the wind in our faces.


Translated by Robert Bly

Read the full of A Walk

Slumber Song

Some day, if I should ever lose you,
will you be able then to go to sleep
without me softly whispering above you
like night air stirring in the linden tree?

Without my waking here and watching
and saying words as tender as eyelids
that come to rest weightlessly upon your breast,
upon your sleeping limbs, upon your lips?

[Hata Bildir]