I was asleep one meek summer evening,
With the northern wind blowin',
and death's very presences lurkin'.
Laying in my chamber as only a child,
I was faced with a trailing decision,
Unknown to even the angels around.
Comin' forth from my mother's evil doings,
Came the grievous of all circumstance,
I had been lost in a whirlwind of pain.
Crawling out of bed that night,
I weeped, and weeped ‘til the creek was dry,
As dry as I felt in my shivering wake.
I knew something was stirring,
Yet, I see not what it is,
I was fearful, yet curious to explore.
My childish form, with wisdom bestowed,
Decided to move, all on its own,
And I was unaware of the lurkin' danger.
As I set my foot down on the grass,
Hearin' the car pulling close,
I saw a light that broke the spell.
To this day, I am thankful,
For that light I saw,
Because whether by spell or curse,
I am alive today.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem