you that until midnight are silent like marble
from midnight onward you extinguish the cold lights
there's in your chest buried
like in the wasted fields of Crnjanski
the lelek of dissipation
and nothing can bloom out of them
neither the day nor the night
nothing can spark out of them
but the flame of sorrow
my homeland
ti što do ponoći mramorna ćutiš
od ponoći hladna gasiš svjetla
u tvojim grudima sahranjena
ko u poljima pustim Crnjanskog
lelek rasula
da iz njjih ne nikne ni noć ni dan
da iz njih tek iskri
plamenom tuge
otadžbina moja
©Miroslava Odalović
2000.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem