Binding him tightly each nightfall
With dexterious craft and skill
In spite of the teachings of artistic tongues
Her words were what compelled him still.
Her beauty was unmatched on this earth
Like a bright jewel she constantly glittered
Even in lamplit semi-darkness
Surrounded by what feasting had littered
A setting hallowed by nature
Every color the spectrum produced
Was matched in her tapestry garments
Set to please the king this servant seduced.
But her mind was the source of seduction
Wordplay the most intense stimulation
While other dazzling sights filled his harem
They fell short and seemed only simulation.
Quick wits and a talent for flourish
Are what saves the best lives come what may
Anticipation of hanging on each rouge-lipped sentence
Is the highest compliment any can pay.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a very good write! Thanks for sharing! (10) ! ! ! Thad