The Tsunami (Boxing Day 2004, South East Asia)
Gaya stirred, moved beneath the ocean,
caused uproar in the realm of Poseidon.
Frenzied with rage, frothing at the mouth,
his chargers rushed her idyllic shores,
lashing them with merciless waves,
exacting vengeance, venting his wrath,
while the gods stood by helpless.
Gaya weeps for her lost children,
tears like rivers flow to Poseidon,
a peace offering, a holy libation;
Poseidon accepts, ends the suffering.
Wounds and scars may heal soon,
but the ghost of memory will linger on;
It’ll come to life when Gaya moves again.
*Gaya is mother earth in Greek mythology
Poseidon is god of the seas.
Isam Hussain's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (The Tsunami (Boxing Day 2004, South East Asia) by Isam Hussain )
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
I Know Why The Caged Bird Sings
Stopping by Woods on a Snowy Evening
William Ernest Henley
- Rapture, John Lars Zwerenz
- Speak up Luciana Berger MP, Barney Rooney
- Is this why Kurdistan?, Nassy Fesharaki
- A Filthy Creature, Shemsi Elsani
- Hear The Rain Typing, Kyle Schlicher
- 12 Hour Ceasefire, Not Here
- An english Or American Beauty Want I For.., Bijay Kant Dubey
- Cancer, Nassy Fesharaki
- Choosing The China Pattern For The Weddi.., mary douglas
- Bending lies into your truth, Leylek D. Sovura