Gladdened to gladden us
Replete with your holy songfulness
Gracious Her mercy personated the mentor
Sangeethaswamy to tutor you in music..
Persistent Bangaru Kamakshi Persistent
All through the ancestral genres
At last to making of a golden maestro
Herself the cadre of your musical spate
In your ecstasy exulted Navarathna Malika
Challenged Kesavayya challenged to flee
Soon enough succored 'Devi brova samayamide'
Chintamani's plea verbalized ere when humbly
Gemming Bhairavi, Todi, Yadukulakambodhi
Shyama's sangeet galore..swarajati-Ratnatryam
Metering mastery, mastered speciality
Manifold artistry in tala quality
Kamakshi's glistening is your capacity
So such of rare ragas in rarity, rhythmicity
Guru, so much of your Shyamakrishna's brilliancy
Me lacking much and not brainy
'Be blessed'..my wish..may I into your musicality..
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A tribute to the Third Gem Shyama Shastri....His kritis are manifest with both bhakthi rasa and gnana of composition.....Your poem is exalted... 'Soon enough succoured 'Devi brova samayamide' Chintamani's plea verbalized ere when humbly Gemming Bhairavi, Todi, Yadukulakambodhi Shyama's sangeet galore..swarajati-Ratnatryam'......the only one of the Trinity to use the Chintamani raga..... 'Me lacking much and not brainy 'Be blessed'..my wish..may I into your musicality.. ' yes, me too.....My namaskara to Shyama Shastri.....