De verzameling ‘rozen' is een andere
dan die van wat geen roos genoemd wordt
zoals ik en all roses. In niet-logische termen
hiervandaan geredeneerd
moet die bloem zich vermommen
om bij mij te mogen - kan ik alleen
bijvoorbeeld in het Engels van haar houden
wat allang gedaan is a rose is a rose is
dus geen leer der verzamelingen hier
maar wel dit: er is ruimte genoeg voor een dood-
simpel roosje en ik.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem