I am astounded
At the constant ache to preen
Failing to carve and hack at a giant cherub
reminiscent of a spoiled version of Rubens’ work.
Pluck, pick, slather, starve
what will remain a blemished, chunky vessel
A desert of impulsion.
A feather within lard.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem