Crack in my tea cup
Leads to the land of semi-permeable dreams
Got to live another night
On this barren soil of shared delusions
Adherent to my mind
Abhorrent to my heart
We all are likewise
Yet at poles apart
Me with myself
Repellent yet compliant
Walking with head down
Died years back still pacing with time
Wandering like a vagabond
On the well known streets of Lahore
The city of lively people
Mocking at my fossilized corpse
are u sure those u assume to be lively are not after all suffering from a similar death? each life has its own strory, doc!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The city of lively people Mocking at my fossilized corpse good metaphors nice write anjali