I peered at him with watchful eye.
A grimace distorted his youthfulness,
And though the air was warm,
I felt a chill as he stepped cautiously
Into the street,
Eyes keenly set, he
Raised his rifle,
And squinted against the sun,
Reeling his weapon with the motion
Of instant replay...
He surveyed his prey of motorists
And pedestrians scurrying unaware...
I instinctively accelerated, now watched
him in the rear view mirror
As he aimed with much intensity at anyone...
I had escaped...
I shuddered knowing there would
Be no headlines today
For he was just a child with
His toy playing...
But what about tomorrow!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I was caught in the grasp of your panic. A scary beginning. We always fear the unknown, but fortunately believe that tomorrow will be good or better; otherwise, how could we cope? See my poem, “Ask the Cat”. The contrast, warm and chill, work well. Your words capture the scene while at the same time calling the emotions to react. The words, peered, watchful, grimace, youthfulness, chill, keenly, squinted, reeling all stand out with there long vowel sounds especially the ee sounds. A story poem well executed.