When The Moonlight Touches My Tatami Poem by Saniya Galeyeva

When The Moonlight Touches My Tatami



When the moonlight touches my tatami,
Spreading silver petals on the floor,
I shall leave the cosy bed behind me.
Like a cat, I'll tiptoe to the door.

It is spring. The sakura's in blossom.
I would watch this scene for all my life.
It's a miracle which is so awesome,
That I'll stay outside until it's light.

There will come the sun like inspiration,
And a bird will sing its merry song.
Everything is full of exaltation,
But so dark and gloomy is my soul.

Oh, I wish I were a tiny creature,
Something like this lovely careless bird…
Then I'd be both happier and richer
Than the rulers of this rotten world.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
tatami (in Japanese houses) any of a number of thick, woven straw mats of uniform dimensions, about three feet by six feet (91 cm by 183 cm) , the placing of which determines the dimensions of an interior.

sakura (Japanese) an ornamental cherry blossom tree and its blossoms
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Saniya Galeyeva

Saniya Galeyeva

Russia, Orenburg region, Sorochinsk
Close
Error Success