(after N. P. van Wyk Louw, in answer to Elisabeth Eybers)
With the absolute truth of life I wanted
in our sincere love totally unembellished
name the unspoken real things to you
from which other people might at times keep away,
I wanted to trust you with the dark things that do hesitate.
Simply humbly without reaching for vanity
I wanted to tell you how noble you come into my thoughts
as out of deep reflection a person does look at the unconsciousness.
Where that which is between us does flicker in the lines of my verses,
I wanted to go nobly and sincerely to you,
to tell you about you and me without fabricating anything
in sorrow, fun, bliss and also in the pains of life,
as a mere human with defects and abilities stand before you,
when I did realise for you my love, all my words are far too few.
[References: "Grense" (Borders)by N. P. van Wyk Louw."Dilemma" by Elisabeth Eybers.]
© Gert Strydom
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem