She is not my own. In fact, none of them are.
It was not I who wrought her fate long ago.
Could my tender hankering be meant to mar–
Though against my incumbent will–let it tow!
Paths were set for every person to tread on,
And each rash deviation requires repair.
Whilst there is grace that allows an aiding dawn,
Fortune has a more preferable affair.
Moreover, I can’t always be by her side,
Albeit there were chances I wished to be.
Duties and resources may have my will tied
And I complain, yet, this is necessary.
A promise to watch, pray, and fast was given–
Thus let Providence allow its fulfillment.
Nevertheless, she must not be ill-driven
To a choice outside of her Maker’s consent.
Would it that God lead her to another man,
Even supposing I shed two kinds of tear.
Restrain my conduct from distorting His plan;
There is a destiny we must all adhere.
04.30.15
©2015 by Prince Obed de la Cruz
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem