Miroslava Odalovic

(Montenegro)

You and I with the song of stone/Ti i ja poemom kamena


You and I with the song of stone the human breath sung
We breathe the paintings among the galleries
In blind streets full of stairs behind the old door with the knocker
A heartbeat sung out among the pictures
I’m calling you here to this place the words reverberate in signatures
Of light and darkness shading of the hours when the sun sculpts the circle
The air is swayed among the palms and in the tempest
The oblivion of the sound made of singing will turn all into foam
Everything that does not know of the crevice hiding little pools of thought and prayer
For the mother to bear us a little bit happier
For the fathers to lift us on the shoulders high up to the sky
Where the child dwells and never lags behind the wing of a bird
Where we keep inventing the step a thousand and first
For an initial descent and a final ascent
This is where Harlequin rejects his milestones without Rome
His roads without Constantinopolis and the tomb without Jerusalem
One crazy world that sways the world
As drunk as a drunken ship swayed by the world
Close to the wave of thought the descent of the world in beauty
To save or sink it to the bottom
To awake it by the word or chisel it through the stone
Into the thought of new stairways



Ti i ja poemom kamena opjevan ljudski dah
Slike dišemo među galerijama u slijepim stepenastim ulicama
Iza starih vrata sa zvekirom otkucaj srca otpjevan među slikama
Zovem te tu da nastanimo riječi
One odzvanjaju u potpisima svjetla i tmine
Sjenčenja sati kad sunce vaja krug
I ljulja vazduh među palmama
U burama zaborav zvuka od pjevanja
Prstenom vodenim vjenčan talas obrušiće stijenu
U pjenu pretvoriće se sve što ne zna
Udubljenja u njima što skrivaju male bezene misli i molitve
Da majke nas rode malo srećnije
Očevi podignu na ramena visoko do neba
Tamo gdje dijete stoluje i za krilom ptice nikad ne posustaje
Tamo gdje izmišljamo stepenik hiljadu i prvi
Za spuštanje prvo i ustajanje potonje
Tu Harlekin se odriče svojih miljokaza bez Rima
Puteva bez Carigrada i groba bez Jerusalima
Jednog ludog svijet što ljulja svijet
Pijan k’o pijani brod što ljulja ga svijet
Pri talasu misli na izmaku svijet
U ljepoti da ga spasiš il na dno porineš
Riječju probudiš il’ kamenom uklešeš
U misao stepeništa nova

Submitted: Monday, July 15, 2013
Edited: Monday, July 15, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (You and I with the song of stone/Ti i ja poemom kamena by Miroslava Odalovic )

Enter the verification code :

Read all 1 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. A Duel, Nikola Vaptsarov
  2. Horses in Snow, Roberta Hill Whiteman
  3. Flood, gajanan mishra
  4. Audrey Hepburn (2nd version), Margaret Alice Second
  5. The Factory, Nikola Vaptsarov
  6. Remembrance, Nikola Vaptsarov
  7. Romance, Nikola Vaptsarov
  8. Spring In The Factory, Nikola Vaptsarov
  9. The Nile, Ruth Whitman
  10. Beautiful Hitchhiker, Ronald Chapman

Poem of the Day

poet Dante Gabriel Rossetti

Young Love lies sleeping
In May-time of the year,
Among the lilies,
Lapped in the tender light:
White lambs come grazing,
White doves come building there:
...... Read complete »

   

Member Poem

[Hata Bildir]