When tears came out of my dour eyes,
In depth of faint soul and sobbing sighs,
All the cosmos here felt inutile,
Of rich hearted folk, but introversively futile,
Birds passed by me to revive a new hope,
Not to think of tieing new knots, a new rope,
I was lost, lost my reins, went insane,
Trees shed leaves commemorated my pain,
And all my endeavors, hopes, got objected,
Contused soul, detested, and twicely rejected,
Where could I find a beacon of salvation,
Undernaeth there might I find the warmth of consolation,
There I found hundred of stars directing and suggesting,
Solacement is the only way of living not sobbing,
We live solo, scattering in the immense sky,
You are not alone, see through this peak high,
Embrace all suffering and the pain with open eyes,
And be a man of concrete and wise,
No matter how massive is your pain in depth and size,
The angst will perish, and you will rise.
Written By
Shahid Hussain
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Trees shed leaves commemorated my pain, ...what an amazing sharing really wisely shared here...10
Thank you for your kind words. I am highly indebted for these words.
Your kind words are very important to me. thanks