In daylight echoes
New words for old loves,
Strangely finally deciding to
Be together
While my wife sleeps—
And I drink rum—
And the airplanes dream of
The rough necks of baseball
Diamonds underneath them—
Sweltering,
Covered with the innings of
Their games—
And I notice you, as you
Watching them—
Even after all of the professors
Have evaporated or
Metamorphosed from the naptimes
Of our once university—
And the world spins like
A zoetrope for the marionettes
Who are still trying to close
Their wooden eyes just so
They can try and dream of
Becoming real boys.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem