Gloomy Sunday Poem by Sadiqullah Khan

Gloomy Sunday



When the feel has got feathers
From redness on the cheek
To the blue ocean eyes
When the bosom sprout flowers
When in laid back repose
Puffs of dandelions in memory
The bygone love once that was
Like the old violinist when he plays
Tune of his time and suddenly
On the gloomy Sunday when in grace
For the love of his life the gentle man
Bows to ground with his stature this time
The pianist for that melody had given
His life when his love was no more
O earth I have this plea on my lips
Shall I hear and see when I am dead
Shall I have memories when I am gone
I shall find some lost icons of my love
Some broken stones pictures white black
Aroma of earth some rays of sun
Of the moon and stars some music loud

("Gloomy Sunday" is a beautiful German movie. There is also a song with the same title by Sinead O Connor)
4/3/2009
Sadiqullah Khan from Chaos of Being

Gloomy Sunday lyrics by Sinead O Connor

Sunday is gloomy,
My hours are slumberless,
Dearest the shadows
I live with are numberless
Little white flowers will
never awaken you
Not where the black coach
of sorrow has taken you
Angels have no thought of
ever returning you
Would they be angry
if I thought of joining you
Gloomy Sunday.

Sunday is gloomy
with shadows I spend it all
My heart and I have
decided to end it all
Soon there'll be candles
and prayers are said,
I know, let them not weep,
let them know
that I'm glad to go

Death is no dream,
for in death I'm caressing you
With the last breath of my
soul I'll be blessing you

Gloomy Sunday
Dreaming
I was only dreaming
I wake and I find you
asleep in the deep of
my heart dear

Darling I hope that my dream
never haunted you
My heart is telling you
how much I wanted you
Gloomy Sunday.


Gloomy Sunday was composed by Hungarian pianist and composer Rezso Seress in 1933, as Vege a vilagnak (End of the world) . It's alternate is Szomoru Vasarnap (Sad Sunday) lyrics written by Laszlo Javor. The original lyrics depicted a war-stricken Hungary and a silent prayer to God. Javor's lyrics are a mourning to a lost lover and a pledge to commit suicide to meet said lover again in the afterlife. Javor's lyrics are the ones used in Gloomy Sunday. @ Gloomy Sunday Movie Squidoo

Translation of Jávor's Lyrics

'On a sad Sunday with a hundred white flowers,
I was waiting for you, my dear, with a church prayer,
That dream-chasing Sunday morning,
The chariot of my sadness returned without you.
Ever since then, Sundays are always sad,
tears are my drink, and sorrow is my bread...
Sad Sunday.
Last Sunday, my dear, please come along,
There will even be priest, coffin, catafalque, hearse-cloth.
Even then flowers will be awaiting you, flowers and coffin.
Under blossoming (flowering in Hungarian) trees my journey shall be the last.
My eyes will be open, so that I can see you one more time,
Do not be afraid of my eyes as I am blessing you even in my death...
Last Sunday.'

Vége a világnak!
LITERAL ENGLISH TRANSLATION:

It is autumn and the leaves are falling
All love has died on earth
The wind is weeping with sorrowful tears
My heart will never hope for a new spring again
My tears and my sorrows are all in vain
People are heartless, greedy and wicked...

Love has died!

The world has come to its end, hope has ceased to have a meaning
Cities are being wiped out, shrapnel is making music
Meadows are coloured red with human blood
There are dead people on the streets everywhere
I will say another quiet prayer:
People are sinners, Lord, they make mistakes...

The world has ended!


I cannot escape the sadness of this poem, my personal experience with it. I used to listen to songs of Sinead O Connor back in early nineties, and Gloomy Sunday was my favorite. I watched the movie Gloomy Sunday, some ten years ago. I wrote about it in 2009 and got it published in my book Chaos of Being in 2012.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success