কয়লা বলছে হীরাকে ।। আল্লামা ইকবাল Poem by Rahman Henry

কয়লা বলছে হীরাকে ।। আল্লামা ইকবাল

Rating: 5.0


.
খুবই করুণ অবস্থা,আমি ধূলিকণার চে'ওকম
যখন তোমার দ্যুতি চূর্ণ করছে আয়নার হৃদয়।
নিঃশেষিত হবার আগে, আমারই আগুন দিচ্ছে দম
খাবারের হাড়ি-পাতিলে। খনিশ্রমিকের বুটজুতোয়
থেঁতলে যাচ্ছি, ওরা আমাকে বানাচ্ছে ছাইয়ের আশ্রম।

জানো কি আমার জীবনের মর্মকথা?
ধোঁয়ার ঘনীভূত রূপালি, পরিণত হয়
একটা স্ফূলিঙ্গে, পরিপার্শ্বে ও প্রকৃতিতে যথা
তারকা, তোমার প্রতিটি তল ঐশ্বর্যময়
সম্রাটের চোখের আলো, খঞ্জরের ধনাঢ্যতা।

বন্ধু, হুঁশে ফেরো, জবাব দিলো হীরা, আংটি-শোভায়
কী মর্যাদা, ভাবো! ধুলারেণুই তো শক্ত রাখে আমাকে
আর বিকশিত করে দীপ্তিতে। তোমাকে পোড়ায়
কেননা খুব নরম তুমি। দূর করো ভয় আর যাতনাকে।
শক্ত হও পাথরের মতো, ফুটে ওঠো কঠিন হীরায়।

.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.

* আল্লামা ইকবাল [৯ নভেম্বর ১৮৭৭ - ২১ এপ্রিল ১৯৩৮]: বৃটিশ-ভারতীয় কবি, দার্শনিক, আইনজীবী, রাজনীতিক ও শিক্ষাবিদ। পুরোনাম: আল্লামা মোহাম্মাদ ইকবাল। বৃটিশ ভারতীয় পাঞ্জাব প্রদেশের শিয়ালকোটে জন্ম; মৃত্যুবরণ করেছেন লাহোরে। তাঁর প্রথম কবিতাগ্রন্থ ‘স্বীয় গোপনতা' [The Secrets of the Self] ফার্সি ভাষায় প্রকাশিত হয়েছিলো ১৯১৫ সালে। উর্দুভাষায় তাঁর উল্লেখযোগ্য গ্রন্থ: Gabriel's Wing [জিব্রা্ইলের ডানা], The Rod of Moses [মুসার লাঠি], Gift from Hijaz [হিজাজের উপহার], Message from the East [প্রাচ্যের পয়গাম]ইত্যাদি।

.

*
#AllamaIqbalPoems
.

This is a translation of the poem Said The Coal To A Diamond by Allama Muhammad Iqbal
Monday, December 2, 2019
Topic(s) of this poem: diamond,philosophy,wisdom
COMMENTS OF THE POEM
Mahtab Bangalee 02 December 2019

কেননা খুব নরম তুমি। দূর করো ভয় আর যাতনাকে। শক্ত হও পাথরের মতো, ফুটে ওঠো কঠিন হীরায়।// Bengalized beautifully

0 0 Reply
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success