কাঠের গুড়ি ।।জেমস মেরিল Poem by Rahman Henry

কাঠের গুড়ি ।।জেমস মেরিল

Rating: 5.0


.
তারপর চকিতে উদ্ভাসিত পথের মতো যখন ছড়িয়ে পড়লো শিখা
দমবন্ধ হয়ে হোঁচট খেলাম, এবং সংকুচিত হয়ে পড়লাম।
নড়েচড়ে উঠলোঊর্ধমুখি ঘনত্ব, পাতলা কাপড়ের মতো ছাই,
প্রিয় আলো গন্তব্যহীনতার পথাভিমুখে
আলো ছাড়া আর কী হতে পারো তুমি, এবং এই ভস্ম ব্যতিত?

.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.
* জেমস মেরিল (৩ মার্চ ১৯২৬ - ৬ ফেব্রুয়ারি ১৯৯৫) : কবিতায় পুলিৎজারজয়ী (১৯৭৭)মার্কিন কবি, ঔপন্যাসিক, নাট্যকার। জন্ম নিউ ইয়র্কে, মৃত্যুবরণ করেছেন আরিজোনাতে।
.

* #JamesMerrillPoems
.

This is a translation of the poem Log by James Merrill
Sunday, March 3, 2019
Topic(s) of this poem: light,fire
COMMENTS OF THE POEM
Mahtab Bangalee 04 March 2019

সুন্দর অনুবাদ // অগ্নিতে আলো অগ্নিতে কালো, আলোতে সব ভালো অগ্নিতে ভস্ম; এ অগ্নি শাস্তি অথবা শান্তি দু'-দণ্ডের এক কীর্তি!

0 0 Reply
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success