Emily Jane Brontë (30 July 1818 – 19 December 1848 / Thornton / Yorkshire)
A Death - Scene
"O day! he cannot die
When thou so fair art shining!
O Sun, in such a glorious sky,
So tranquilly declining;
He cannot leave thee now,
While fresh west winds are blowing,
And all around his youthful brow
Thy cheerful light is glowing!
Edward, awake, awake -
The golden evening gleams
Warm and bright on Arden's lake -
Arouse thee from thy dreams!
Beside thee, on my knee,
My dearest friend! I pray
That thou, to cross the eternal sea,
Wouldst yet one hour delay:
I hear its billows roar -
I see them foaming high;
But no glimpse of a further shore
Has blest my straining eye.
Believe not what they urge
Of Eden isles beyond;
Turn back, from that tempestuous surge,
To thy own native land.
It is not death, but pain
That struggles in thy breast -
Nay, rally, Edward, rouse again;
I cannot let thee rest!"
One long look, that sore reproved me
For the woe I could not bear -
One mute look of suffering moved me
To repent my useless prayer:
And, with sudden check, the heaving
Of distraction passed away;
Not a sign of further grieving
Stirred my soul that awful day.
Paled, at length, the sweet sun setting;
Sunk to peace the twilight breeze:
Summer dews fell softly, wetting
Glen, and glade, and silent trees.
Then his eyes began to weary,
Weighed beneath a mortal sleep;
And their orbs grew strangely dreary,
Clouded, even as they would weep.
But they wept not, but they changed not,
Never moved, and never closed;
Troubled still, and still they ranged not -
Wandered not, nor yet reposed!
So I knew that he was dying -
Stooped, and raised his languid head;
Felt no breath, and heard no sighing,
So I knew that he was dead.
Poet Other Poems
- "A little while, a little while..."
- "Me thinks this heart..."
- [Long Neglect Has Worn Away]
- A Day Dream
- A Death - Scene
- A Little Budding Rose
- A little while, a little while,
- Ah! Why, Because the Dazzling Sun
- At Castle Wood
- Come hither, child
- Come, Walk With Me
- Death, that struck when I was most confi...
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.