Flowers and buds
Succumb to assaults
Ruthless and defying
Green leaves
Torn into bits
Days and nights
Sweet birds
Shot dead
Songs die
Nests calm
Reduced to rubbles
Hurled hell-ward
Thinking heads
Flirt with themes
Opaque and obscure
Romantics roam
Modernists stagger
Reality stumbles
‘Tarts' sell ‘cheap'
Apes yawn
No ‘jaguar' groans
Hopes massacred
Vultures fly
Who cares?
Above all
Hangs bat-like
A silence accursed…
...................
(3 August 2014, United International University, Dhaka, Room 1304)
Great poem, Elias! ! Love how you have used nature to describe what mankind is doing to one another. It really brings out the ruthlessness and cruelty, makes it more accessible to the mind. It is very simple, yet profound and deep. I love this one. Thank you for your comments on my poem: 'Purpose', I appreciate them very much. Yes, our future lies in our children's hands, what have we done to prepare them for this immense job?
I can relate this excelent impresive poem to the masacred palestinian babes. Kudos! Bro u know more french than me. Pls tel me what u meant by those words.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Elias - it's beautiful in deed. I can relate this state of mind of a peace lover as on date who loves peace and gooness to all but experiences and sees only miseries instead. Thanks for sharing