The days, invariably, quickly pass.
Natures care not to amend tiresome hours
Hiding, lurking, sleeping. Casting away
From mortal shores. Trespassing. Always gray.
Unmindful of colorful patterning
Lives, as a rule, require. Preservation
Of the soul in brilliant tapestries needs
Flowering crescendos, not boring weeds.
Denouement, in time-set twilight, seldom
Lights any spark to firework-light the skies.
Days, industriously speeding, passing,
Of dullness impregnate the years. Massing,
Becoming monsters we lustily bred
From colorless years. Mortality fed.
Profoundly spoken we most are in it shakes me to my very core more thought to this forever more.Thank You for such words
Awesome! ! ! ! just WOW..........never do you cease to amaze me......m.m. :)
This one is so dark. I can hear Goreski's Symphony of Sorrowful Songs. I used it once to accompany a children's dance performance set in a world where all the colour had been drained and everything was grey. You're right, lack of colour attracts mortality. Hope this one is not based on current personal despair, but rather on an inspired and imaginative creativity. I am impressed with the form of the piece. Sonnets are not easy things to write. You've excelled yourself. love, Allie xxxx
A great piece of work with good rendition of words to utmost justice. Awesomely flawless. Thanks for sharing Elysabeth.
I searched and searched this day for rhyme, but it twas here lo all this time. Greenwolfe 1962
I like this part. Preservation Of the soul in brilliant tapestries needs Flowering crescendos, Contrasts well with 'monsters from colorless years'.
Wonderful sonnet, very deep and profound. I love how you've packed so much in, it takes more than a couple of reads to truly appreciate. Love the close-out too. HG: -) xx
The writing of sonnets tests the poet's mettle. But you have written another one that is more than worthy of a ten. I admire your technique. Beautiful.No more needs to be said. Warmest regards, Sandra
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Well done Liz....! ! ! Best, T.M..