Aaj ki raat ka unuwan Khamoshi hi rahe,
Main bhi khamosh hoon tumbhi yunhi khamosh raho,
Mujhko madhosh banaya hay to tumbhi aiy dost,
Aaj ki raat meri bahon mein madhosh raho.
Aaj ki raat ka unuwan Khamoshi hi rahe,
Aj ki raat na baton mein ganwao sathi,
Ankhon ankhon mein bhi ho jati hain baten kitni,
Apni nazren meri janib to uthao sathi.
Aaj ki raat ka unuwan Khamoshi hi rahe,
Mujhko peeney do chalakti huyee aankhon se zara,
Yun hi chupchap mere pehloo min shab bhar baitho,
Khelne do mujhe mehki huyee zulfon se zara.
Aaj ki raat ka unuwan Khamoshi hi rahe,
Kanpte hathon ko de bhi do mere hathon mein,
Aaj to barhte huye hath na pakro mere,
Sharm aati hay to chup jao meri bahon mein.
Aaj ki raat ka unuwan Khamoshi hi rahe,
Apni rangeen mulaqat adhoori na rahe,
Ab to ruswai ka dar hay na gunah ki uljhan,
Roohain jab mil chukeen jismon mei bhi doori na rahe.
Aaj ki raat ka unuwan Khamoshi hi rahe,
Hijr ke shikwe zaroori sahi kar len ge kabhi,
Sath rehne ki yeh qasmein to bahut hain khai,
Dawe kitne hain kiye aur bhi kar len ge kabhi.
Aaj ki raat ka unuwan Khamoshi hi rahe,
Zindagi itni musarrat se na gae gi kabhi,
Sans rukta haiy magar waqt nahin rukta hay,
Aaj ki rat na phir laut ke aaey gi kabhi.
Aaj ki raat ka unuwan Khamoshi hi rahe,
Ajnabi mujhse meri dost kisi taur nahin tum,
Aaj keyon mujhse jhijhakti ho barho meri taraf,
Meri dulhan ho meri jan koi aur nahin tum.
Love does not need words, it has its own language, the body language.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A beautiful Urdu poem..............................................