Umfrendung is the alienation
you'll find in plays of Brecht-it's German;
some feel it in a railway station,
and most do when they hear a sermon.
Creating distances between
yourself and those who read or hear you
provides you with a moral mien
deterring them from coming near you,
enabling you to speak your mind
despite the fact it may be feeble,
because it's clear your works are signed
as enfant who is most terrible.
Should it appear you're unconnected
emotionally you won't provoke
the people whom you have rejected
with irony disguised as joke.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A very thoughtful piece of work. If I may, 'It it appears you're unconnected' - did you mean to write 'If it... '?