Kazi Nazrul Islam (24 May 1899 - 29 August 1976 / Bardhaman / India)
My eyes don't go by forbidding;
so does my mind
neither by forbidding nor by weeping.
Over the ages I have been looking for you
staying at roadside,
tears rolled down overflowing my banks
not caring for eye wash.
I am alone in the midst of all
which is why I long to see you
death, too, reckons none barring you.
[Original: Noyon je mor; Translation: Mohammad Nurul Huda]
Poet Other Poems
- A Belated Call
- A Call from Behind
- A Hymn to the (Jail) Super
- A Kon Modhur Shorab Dile Al-Arabi Saki
- A Mountain Song
- A Parting
- A Prisoner in Fort Blair
- A Tribute From the Poet
- Adorn Her
- Aji Eid Eid Eid Khushir Eid Elo Eid
- Aji Rokto Nishi-Vore
- All Midnight I Suddenly Wake Up
- All Praise To Allah, All Glory To Him
- Allah Amar Provu, Amar Nahi Nahi Voy
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.