An Uncanny Rebel: Lament of the tea garden worker
I see bushes full of tea grow, drowning our myriad sorrows
Uncomplaining we work, in the hopes for a better tomorrow;
For centuries and some more years yet, we have been cheated
We till the land with our sweat; our cause continues to be defeated.
We can toil on these gardens but can’t own the land,
Our fate, destiny and life controlled by some invisible hand;
“Oh! but the gardens are our life” or so others rationale
Desperately trying to uphold our falling morale.
For generations, we have tilled this land with sweat, labour and love
Yet those who’re in-charge continue to shove;
Shove us out and overlook our plights,
Call us criminals for demanding what’s right.
I refuse to be coerced and I refuse to keep quiet
I will speak out – LOUD and I will rewrite,
The destiny that I was forced to live
Because I believe! ! ! !
I can, I will and I must! !
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Poet's Notes about The Poem
Comments about this poem (An Uncanny Rebel: Lament of the tea garden worker by Jorebungley Darjeeling )
- The Futility Of Illusions, Bazi alis Subrata Ray
- Tour of Autumn, Cathy Hodgson
- The ache, DEEPAK KUMAR PATTANAYAK
- Ein schmaler Streifen kahler Klippen, Wolfgang Steinmann
- We've Got to Tear These Fences Down Yeah!, David Clinch
- It's My Home, Lawrence S. Pertillar
- In the Sun's Falsetto, Kewayne Wadley
- A Poem, David Clinch
- Caught In the Crossfire, David Clinch
- Lonnie Donegan Stood, David Clinch
Poem of the Day
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
- Heather Burns
(13 September 1916 – 23 November 1990)
Udiah (witness to Yah)
(10 December 1830 – 15 May 1886)