Sa panahon nang tayo'y nagkakilala
Ako ay nakadama ng kakaiba
Na para bang ngayon ko pa lang nadama
At hanggang ngayon ay aking dala-dala
Nais kong makita ka, makasama, makausap at mayakap
Ngunit sa tuwing may pagkakataon na mangyari ito
Tila ang tadhana na ang siyang pumipigil at naglalayo
Nais ko nang sumuko
Ngunit ayaw pa rin ng aking puso
At pano ba ako matatahimik
Kung ang pangarap ko ay hindi makakamit
Ang iyong ngiti, tinig, at mga sulyap ng mata
Tila nakakalimutan at nawawala sa alaala
Nais ko lang naman na ika'y makausap
Upang ipadama saiyo na ikaw ang aking pangarap
At sana sa paglipas nang panahon
At pagdaan ng mga taon
Huwag mo sanang kakalimutan
Ako o kahit man lang ang aking pangalan
At sinisiguro ko sa iyo
Ikaw lang ang mamahalin ko
Kahit na magunaw pa ang mundo
You expressed well the emotion of infatuation for someone or maybe it's a truly love, this could be well understood by the world if you can translate this in English. But I can say ' maorag ang paka compose ' great piece.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Good