I love to take another writer's phrase
and bring it to a verse where I embed it,
transforming it in ways that should amaze
my readers. In a sense, I merely edit
voice patterns I inser into my verses,
a process that is basic to all speech.
From verbal sows' ears who can sew silk purses?
Yet almost any phrase helps me to reach
a meaning that can never be expressed
till I embed a fellow writer's words;
now scientists declare what I do best
may form the basis of the song of birds.
This, then give a whole new meaning to duet? (hmmmmm....or is that suet?) Duet Let me capture your heart, let me see that look of longing as you take me in your arms, breathe my breath, linger at my lips, taste me; I am waiting to feel your hands slide across my summer skin when I move against you in the dance, when I move slowly to the music in your warm and gentle touch, I will sing, too, and it will be the sweetest song you've ever heard. 11/6/01 Sandra
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Another fresh, informative, and entertaining piece of verse from you, Gersh. Love, Gina.